27 juin.
Par Capucine Latrasse, à 04:34
Concert du samedi soir à Toronto
Saturday evening concert in Toronto.

27 juin.
Par Capucine Latrasse, à 04:34
Saturday evening concert in Toronto.

23 juin.
Par Capucine Latrasse, à 05:05
mais la ville de Grégoire et d'Alyssa. Le dessin n'est pas très ressemblant, sauf pour la tapisserie.
Toronto is not Totoro's city, but Grégoire and Alyssa's city. The drawing doesn't look like them, except the wall paper.


19 juin.
Par Capucine Latrasse, à 04:17
Un lac, un chalet de bois, le bonheur.
A lake, a wooden cabin, happiness.


11 juin.
Par Capucine Latrasse, à 04:30
...en fait non. Par contre la Sala Rosa est très agréable, et on y mange de bonnes tortillas. C'est au 4848 rue St Laurent.
I tried free jazz but... finally no. On the other side the Sala Rosa is very pleasant, and you can eat good tortillas. It's on 4848 St Laurent street.

Par Capucine Latrasse, à 04:29
Où l'on trouve à peu près tout, excepté ce que l'on ne trouve pas.
Where you can find almost anything, except what you can't find.

06 juin.
Par Capucine Latrasse, à 05:03
Un dimanche chez Claudine, les deux soeurs font les apprenties sorcières à fabriquer crèmes et savons naturels, et moi je me balade au bord du Saint laurent. Je n'ai pas quitté mon coupe-vent et mon foulard, avec deux pulls dessous.




05 juin.
Par Capucine Latrasse, à 14:54
vas au marché Jean Talon.
If you want to make good food shopping, go to the Jean Talon's market.

25 mai.
Par Capucine Latrasse, à 04:46
Un prêtre s'est noyé au sault de la prairie en 1625, tant pis pour lui.
Visitation Island, North Montreal. A priest sunk in 1625, it sucks to be him.

Par Capucine Latrasse, à 04:40
mais les Anglais ont gagné. Quatre jours comme un ver dans la grosse pomme.
It could have named New Amsterdam, but the English won. Four days like a worm in the big apple.



24 mai.
Par Capucine Latrasse, à 22:58
If you pass around Bourg-lès-Valence, I participate to a collective exhibition in the library, until end of may. Free entrance!

07 mai.
Par Capucine Latrasse, à 18:05
J'habite depuis quelques semaines chez Lorraine (une amie d'ami de la productrice du studio dans lequel je travaille à Montréal, ça va loin). Elle me loue une grande chambre blanche qui sent les huiles essentielles. Parfois on cuisine et on boit du vin sur la terrasse quand le temps nous le permet. Une bien belle maison!



30 avr.
Par Capucine Latrasse, à 17:54
Montreal in april, it's cold and beautiful and big.
Aéroport Roissy-Charles de Gaulle.
Avant le départ en voyage, c'est déjà le voyage, ou du moins l'attente du voyage.







22 mar.
Par Capucine Latrasse, à 11:48
La semaine de chômage technique est terminée, on réembauche lundi dans les nouveaux locaux de Folimage (hou! la belle Cartoucherie!). Pour fêter ça je termine mon carnet chez Barbara et Benoît avec un bon verre de vin blanc.
The jobless week is over, we start again working next monday in the new Cartoucherie's building (that's quite nice!). So I finish my sketchbook at Barbara et Benoît's with a glass of white wine.



21 mar.
Par Capucine Latrasse, à 23:27
Dans quelques années, vous finirez par connaître tous les recoins du village.
After few years, you'll know all the village.


20 mar.
Par Capucine Latrasse, à 23:21
Les chouettes copains!
The nice mates!

