Youpi! des images!

27 juin.

Concert du samedi soir à Toronto

Saturday evening concert in Toronto.


23 juin.

Toronto n'est pas la ville de Totoro,

mais la ville de Grégoire et d'Alyssa. Le dessin n'est pas très ressemblant, sauf pour la tapisserie.

Toronto is not Totoro's city, but Grégoire and Alyssa's city. The drawing doesn't look like them, except the wall paper.


19 juin.

Magog, cantons de l'Est

Un lac, un chalet de bois, le bonheur.

A lake, a wooden cabin, happiness.


11 juin.

J'ai tenté le free jazz, mais...

...en fait non. Par contre la Sala Rosa est très agréable, et on y mange de bonnes tortillas. C'est au 4848 rue St Laurent.

I tried free jazz but... finally no. On the other side the Sala Rosa is very pleasant, and you can eat good tortillas. It's on 4848 St Laurent street.


Dépanneur

Où l'on trouve à peu près tout, excepté ce que l'on ne trouve pas.
Where you can find almost anything, except what you can't find.


06 juin.

Lavaltrie, sur le Saint laurent

Un dimanche chez Claudine, les deux soeurs font les apprenties sorcières à fabriquer crèmes et savons naturels, et moi je me balade au bord du Saint laurent. Je n'ai pas quitté mon coupe-vent et mon foulard, avec deux pulls dessous.


05 juin.

Si tu veux acheter de la bonne bouffe

vas au marché Jean Talon.
If you want to make good food shopping, go to the Jean Talon's market.