Des images, ça drop le iench!

18 aoû.

Trois études de Julie S.

et aucune de ressemblante...

Three sketches of Julie S., and anyone with a good likeness...


14 aoû.

Croquis de bistrot

Pub's sketches


11 aoû.

Vercors, crètes des Gagères

Un peu comme les steppes Mongoles, mais moins loin.

A bit like Mongolian's steppe, but not so far from France.


05 aoû.

Mes colocataires temporaires, chapitre 2

My sheep is called Ambal because we found it on the mountain called the same .
Larisa plays every evening, it's good for her fingers and for her mental.


04 aoû.

Un air de vacances

Sur le bord du Rhône à Valence, on entend l'autoroute et les canards.

Hollidays in the air
On the Rhône's bank in Valence, we can hear the highway and the ducks.


21 juil.

La Saou attitude

Les 19 et 20 juillet, c'était la fête du picodon à Saou, un charmant village à 40km au sud-est de Valence. On voulait pas rater ça!

The 19 and 20th july it was the picodon festival in Saou (the picodon is a goat's cheese), a cute village on north-east of Valence. We didn't wanted to miss it!


19 juil.

Le linge n'était pas sec

C'était la dernière heure de soleil sur mon balcon (oui, j'ai un balcon et une véranda! mais le soleil ne donne pas sur la véranda), j'en ai profité pour mettre mon linge que je voulais sec pour le lendemain. J'ai eu une pensée pour le règlement intérieur affiché dans le hall d'entrée; un truc sous verre, imprimé en vieille typo, annonçant entre autre que les gens sont priés d'éteindre leur TSF et autres gramophones après 21H, et que le linge ne doit pas être suspendu aux balcons parce qu'il nuirait à l'esthétique de l'immeuble (tu verrais la gueule de l'immeuble...). Bref, je me dis, je le laisse une heure, ni vu ni connu, et après je le mets dans la véranda.

Erreur.

Moins de 10 minutes après, ça sonne à l'interphone (ce qui est rare), et une voix de femme âgée à l'accent valentinois me demande si je suis bien Mme Latrasse _oui_ et si je pourrais ôter mon ligne du balcon parce que ça fait vraiment romanichel, et puis c'est écrit dans le règlement non?

Je tente de camoufler mon hilarité, lui disant que justement je me sentais un peu l'âme romanichel justement, et que je voulais surtout profiter du dernier rayon de soleil de la journée. Elle a insisté, je n'ai pas voulu faire ma mauvaise tête (j'étais en plein milieu d'une conversation téléphonique, en plus), j'ai cédé à moitié: je n'ai ôté que le linge visible de la rue (c'est un balcon en béton, avec un muret comme garde-fou, et normalement on ne peut pas voir mon tancarville, sauf si on loge au-dessus de chez moi).

Plus que le problème d'inesthétisme, c'est l'attitude de la dame qui m'a surtout interpellée. Qu'est-ce qui a bien pu motiver cette femme à venir me rappeler que je dérogeais au règlement? La réelle gène esthétique? Le souci de respect du-dit règlement, quel qu'il soit? La frustration de ne pas avoir pu pendre son propre linge sur son propre balcon durant toutes ces années? (je la soupçonne d'être née avec la construction de l'immeuble) Ou bien le plaisir de faire la morale aux autres?

J'opte plutôt pour la dernière option.


17 juil.

antidépresseur

I would like a piece of chocolate with my cup of tea...


03 juil.

mon quotidien, deux-trois lignes colorées

my everyday life, two or three coloured lines


22 juin.

L'hiver en été

Le troisième épisode de "C'est l'hiver" est en lente progression vers la sortie. Voici mes brouillons illisibles, héhé.


The third episod of the serie "It's winter" is slowly progressing.


17 juin.

Les 24 heures de la coinche!

Du vendredi 13 juin au samedi 14 juin, chez Rodolphe, Elodie et Romain, en campagne isèroise, des hommes et des femmes se réunissent et jouent aux cartes...
Qui sont-ils?
Découvrez un aperçu ici, et le reste sur le blog des 24 heures de la coinche (voir dans la liste des liens sur votre gauche).
ps: si vous laissez des commentaires, ça n'apparaîtra pas tout de suite sur le blog, le fitre anti-spam est trop puissant! mais je les remet en ligne ensuite, pas de panique!


07 juin.

Grégory et Sébastien, mes colocataires temporaires

Gregory and Sebastien, my temporary flatmates.


02 juin.

En visite au Cirque Plume

Toujours dans sa tournée du spectacle Plic Ploc, le Cirque Plume est de passage à Gap, c'est n'est pas très loin de Valence alors j'y vais!

Visiting the Plume Circus "feather circus" in Gap (not in a gap! Gap is a city in the Alps).


30 mai.

Quelques animaux

Some animals


29 avr.

Les doigts dans la peinture

Une petite histoire d'amour pour le début de l'été.

"Fingers into the paint" A short love story for the beginning summer.